剧情纵览
A struggling fashion designer takes on a job working as a personal shopper for a successful erotic novelist. Things get steamy between them, but soon they will be confronted by someone who knows about their affair and wants to stop it.
A struggling fashion designer takes on a job working as a personal shopper for a successful erotic novelist. Things get steamy between them, but soon they will be confronted by someone who knows about their affair and wants to stop it.
A struggling fashion designer takes on a job working as a personal shopper for a successful erotic novelist. Things get steamy between them, but soon they will be confronted by someone who knows about their affair and wants to stop it.
东北某市,晨报主任左守权得知与前妻生活多年的女儿,在校组建“问题乐队”,不务正业,恐将被学校处分。老左欲将女儿留在家乡从事铁饭碗工作,左明明却欲南下逐梦。老左苦口婆心劝说不成只好四处托人求助。女儿英语老师吕有容,因儿子转学之事有求于老左,两人化干戈为玉帛,惺惺相惜。由此引发左明明误会其二人有苟且之事,羞怒至极,父女决裂。左明明终日与乐队混迹夜场,几乎放弃学业。老同学牛校长涉嫌违纪,牵连老左被停职。吕老师因和老左的一条醉酒视频丢了工作。关乎女儿学位的英语四级考试,也只剩下最后机会。 为了女儿的未来,老左找来女儿乐队吉他手小马协助,准备孤注一掷……
埃及裔美国人安瓦•艾尔•伊布拉西米(奥玛尔•梅特瓦利 饰)大约二十年前,从埃及移民到了美国,与漂亮的美国姑娘伊莎贝拉•菲尔兹(莉丝•维瑟斯彭 饰)成了家,夫妻恩爱生活美满,育有一子,伊莎贝拉肚子里的第二胎也日渐成型。 某日,安瓦•艾尔•伊布拉西米从南非出差回来,在华盛顿机场被神秘的黑衣人带走,原因是中央情报局认为身为化学品工程师的安瓦•艾尔•伊布拉西米是恐怖分子,想从他口中撬出有用的情报。倒霉的安瓦被“引渡”至埃及的开罗,交由驻扎在当地的中情局探员道格拉斯•弗里曼(杰克•吉伦哈尔 饰)和老奸巨猾的当地探员审讯。 另一方面,身怀六甲的伊莎贝拉,坚信丈夫是无辜的,四下奔走,努力寻找丈夫的下落。期间,她虽然幸运地获得旧情人(彼得•萨斯加德 饰)的帮助,但终究不足以国家强势机构对抗,一筹莫展。 与此同时,刚刚入行不久的特工道格拉斯•弗里曼,在目睹了CIA同事们对安瓦进行的非人道审讯时,也面临着良心的拷问。 安瓦是不是恐怖分子?伊莎贝拉能否和丈夫团圆?中情局新手道格拉斯•弗里曼,究竟在这场暗战中发挥了怎样的作用?对这一切疑问的解答,必将引向对“引渡”政策的重新审视。
麦可(狄恩肯恩饰)在路上搭载了年轻性感的正妹(克莉丝汀波森饰),麦可原先认为漫漫公路有正妹相伴艳福不浅,自以为遇上了豔遇的他,却不知道自己即将陷入一连串的阴谋及杀机,一趟没有终点的旅程即将展开… 故事描述一个男人在路途中载了一位年轻的女人,原来只是好心借人搭便车,结果男主人公却发现自己陷入了一场可怕的午夜梦魇…… If she looks too good to be true, then she absolutely is. Just ask Michael Anderson (Dean Cain), a gullible film editor who picks up a sexy young hitchhiker (Christie Burson) in the Arizona desert. After the most thrilling one night stand of his life, Michael becomes embroiled in a twisted love con involving a sadistic crime boss (Michael Madsen), a lonely henchman, and a thieving bank manager. Trust isn't just a bitch, it's a dirty little trick! A crime bosss money is missing and he wants it back by any ay means. The beautiful hitchhiker has it and wants to make the getaway. Alexander "Sasha" Shulgin is the scientist behind more than 200 psychedelic compounds - including MDMA, more commonly known as Ecstasy. Considered to be one of the greatest chemists of the 20th century, Sasha's vast array of discoveries have had a profound impact in the field of psychedelic research, making him a subject of fascination and controversy among fellow scientists and a folk hero to recreational users of psychedelics. Dirty Pictures uncovers the lifework of Dr. Shulgin and takes viewers inside his Northern California home where he lives with his wife of 40 years and continues to carry out experiments in a makeshift laboratory. Director étienne Sauret likewise delves into the broader world of psychedelic research - where the fields of chemistry, neuroscience and philosophy intersect - and investigates whether or not this particular field could aid in solving the deepest mysteries of the human mind.
影片改编自Samuel D. Hunter创作的同名戏剧,讲述在爱达荷州乡村一个破旧的公寓里,重达272公斤的英语教师查理(布兰登·费舍 饰)隐居避世,固执、坚决地要把自己吃死。查理在中年时期为了同性情人抛弃家人,但情人过世后因为悲伤和内疚暴饮暴食,并且尝试与17岁的女儿艾莉(萨迪·辛克 饰)修复关系。随着查理越来越接近不可避免的命运,他的朋友丽兹(周洪 饰),一个愤世嫉俗的无神论者护士,以及埃尔德·托马斯(泰·辛普金斯 饰),一个年轻的传教士都试图在查理身上找到能被拯救的意志,无论是肉体上还是精神上。然而,只有与查理关系疏远的女儿艾莉才能让他看到目前绝望状态之外的未来,艾莉虽然尖酸刻薄、充满仇恨、浑身是刺,查理却能在她身上找到最后一次赎罪的机会,甚至可能是一丝希望。